Anasayfaİletişim
  
English
Makaleler

HANG? ORHAN PAMUK DO?RU? (5)

Arslan TEKİN
20 Kasım 2006 - Yeni Ça?

!á½p="justify">Selim Hanc?o?lu’nun Orhan Pamuk’un  “Kar” roman?ndan hareketle “oryantalist fikir yap?s?n?” ortaya koydu?unu belirtmi?tim dün.

Bugün örnekliyoruz: “Sözgelimi, roman?n bir yerinde Orhan Pamuk, roman kahraman?na ‘?ahadet getir’ dedirtecek yerde, ‘tekbir getir’ dedirtmekte. ‘Tekbir’ ile ‘?ahadet’ kavramlar?n? kar??t?ran ve roman ki?isine, ‘Son sözünü söyle, tekbir getir.’ (...) ‘Tekbir getir.’ (Kar, ?leti?im Yay., 1. bs. ?st. 2002, s. 51) dedirten Pamuk’un anlatt??? toplumu ve kültürü, ne kadar bir bilgiyle tan?d??? ortadad?r. Asl?nda Pamuk’un roman? ba?tan sona ‘niyetin dile aksetmesi’ olarak okunabilir. Yazar, Do?u ve Güneydo?u’da selamla?man?n Türkçesi ve Kürtçesi oldu?unu zanneder (veya bilerek böyle bir ayr?mc?l?k tavr? sergiler): ‘Tarkut Ölçün dönerci, kebapç?, manav dükkânlar?nda gördü?ü kimi Türk ve Kürtlerle selamla??rken...’ (s.252)  Burada selamla?man?n m? bir ay?r?m sebebi oldu?u veya insanlar?n Türkler ve Kürtler diye iki ayr? üniforma m? giydi?i belli de?il! Kald? ki bu toplumu tan?yan bir yazar?n selamla?man?n ayn? dilde ve ayn? kelimelerle yap?ld???n? bilmesi gerekir. Çünkü selamla?ma için kullan?lan ifadeler, (selam, merhaba, selamünaleyküm vs) ortak bir dine sahip olan insanlar aras?nda ayn?d?r. Türk’ü de, Kürt’ü de, Arap’?, Süryanisi de bu ülkede ayn? kelimelerle selamla??r. Ama siz bir kere bu ay?r?ma i?aret edip, efendilerinize bu ülkenin insanlar?n?n ‘selam?n?n bile farkl?’ oldu?unu ula?t?rd?n?z ya, bu takdir görmeniz için yeterlidir.
Orhan Pamuk, ‘Kürt’ örgütlerini, bir terör örgütü olmaktan çok, ‘milliyetçi’ olarak vas?flamaktad?r: ‘Kürt milliyetçisi’ (s.171, 228, 231, 233, 239, 268, 303, 317, 420, 424) ‘Marksist Kürt milliyetçileri (s.73) Orhan Pamuk, PKK ve Kürt teröristler hakk?nda eserin bütününde, ?srarla ‘gerilla’ ifadesini kullanm??t?r: ‘PKK gerillalar?’ (s.16, 195) ‘Kürt gerillalar?’ (s.162, 268, 269, 424) ’O günlerde Güneydo?u’da PKK’l? gerillalarla g?rtlak g?rtla?a sava?an ordu...’ (s.208) Yazar?n, son örnekte ‘sava?’ kavram?n? kullanmas? ve devletin PKK ile mücadelesini ‘sava?’ olarak yorumlamas?, Bat?l? dostlar? doyas?ya memnun edecektir. PKK terörünü, bir ‘gerilla sava??’ olarak (kitaplar? birçok dile çevrildi?ine göre) dünyaya yans?tan yazar, nedense türbanc? (!) k?zlar?, siyasal ?slamc?lar? ‘militan’ tan?mlamas?yla sunar: ‘türbanc? k?zlar?n en militan?’ (s.35) ‘siyasal ?slamc? bir militan’ (s.70, 303) ‘siyasal ?slamc? ö?rencilerin en militanlar?’ (s.70) O’na göre, PKK’l? bir teröristin THY bürosuna sald?r?s?, ‘milliyetçi bir heyecanla’ yap?lan bir eylemdir: ‘Ferhat, PKK’ya kat?lm??, milliyetçi bir heyecanla Türk Hava Yollar? bürolar?na sald?r?yor...’ (s.62) (“Kahramanl??? hak edebilmek!” Zaman, 14 Ekim 2006.)

Dr. Selim Hancoo?lu, “Kar” roman?nda, Orhan Pamuk’un mekânlar?n Ermenilere ait oldu?una dair vurguyu bilhassa yapt???n? da örneklerle göstermi?tir.

***

Son yaz? Engin Ard?ç’tan... Orhan Robert mezunu, o da Galatasaray... Yani “torna” fark? yok! Ne yazm??:
“... Pamuk’u be?enenler bunu genellikle ‘entellik aya??ndan’ ya da ‘liberallik aya??ndan’ yap?yorlar, Ermeni ve Kürt meselelerine bak??? dolay?s?yla ona k?zanlar da ‘milliyetçilik aya??ndan’ ate? püskürüyorlar. Arada edebiyat sanat? güme gidiyor.
Pamuk, ‘üslubu olmayan’ bir yazard?r. Bu çok a??r bir kusurdur. Romanlar?n?n çevirilerini al?p ‘orijinalleriyle’ kar??la?t?rd?m, yabanc? dillerde daha iyi duruyor. Arthur Koestler, ‘?ngilizce, Frans?zca, Almanca gibi büyük dillerden birinde yazmayan bir yazar, eninde sonunda çevirmene çal???r’ demi?ti... Pamuk’ta da ‘esas olarak d?? pazara yönelik üretim yapan, ihracat fazlas?n? da iç pazara veren’ bir hava vard?r... ( “Allah’?n emri Orhan yaz?s?”, Ak?am, 16 Ekim 2006.)

Bunlar? yazd?ktan sonra seçkin entelektüellerimizden dost  Dr. Lütfü ?ehsuvaro?lu’yla görü?mü?tüm. Nihat Genç’in  “Haber Ajanda” daki “Orhan Pamuk h?rs?z!” ba?l?kl? yaz?s?n? hat?rlatt?.Ben de size hat?rlat?r?m.

    Makaleye Yorum Yaz        Tavsiye Et

«  Geri
Yorumlar


«  »